L’origine delle parole: un interessante confronto
Se solo guardassimo una piccola lista di parole albanesi, confrontandole alle parole del greco antico e moderno, capiremmo subito che la lingua albanese è direttamente riconducibile al greco omerico. Non avverrebbe lo stesso se confrontassimo la lingua greca antica con quella moderna. Per quanto possa sembrare strano, le cose stanno proprio così.
Tra le parole albanesi che si trovano elencate nella lista che segue non ci sono solo parole rappresentative della lingua letteraria, ma anche espressioni dialettali arbëresh.
Nel leggere l’elenco bisogna tenere presente che in greco manca la y sostituita dalla i, mentre il suono sh è stato sostituito dalla s. Inoltre è necessario ricordare che la d albanese in greco antico era dh.
ALBANESE | GRECO ANTICO (OMERICO) | NEO GRECO | ITALIANO |
dor – ë, dor - a | ekedeka – dor - o | màti | mano |
lesh | lasios | qheri | lana |
mi, miu | mis | malå | topo |
heq, (hekl = tërheq) | elko | pondåqi | levare |
marr (mar) | mar - pto | perno | prendere |
edhe, dhe | idhe, te | qe | e |
arë, ara | arura | horàfi | terra (da lavorare) |
punë (puna) | ponos | dhulià | lavorare |
kalë, kali | kelis - tos | àlogo | cavallo |
krye (krie) | kridhen | qefali | testa, capo |
re, retë | rea (perëndia e reve) | sinefo | nuvole |
vesh, vishem | ves – this - vesnimi | forào | vestire |
lepur | leporis | lagæs | lepre |
qen, qeni | qion | sqilos | cane |
rronjë (rroj, jetoj) | ronio, ronimi | zo, akmazo | vivere |
ruaj, rojtar | rio, ritor | filàso | guardiano |
iki, ike | iko | fevgo | andare |
lig | lig – ios, lig - æs | adhinatos | cattivo |
ethe (kam ethe) | ethir, ethæ | piretos | febbre |
rrah | rahso, raso | piretos | terra |
ne (neve) | noi | emis | noi |
rri (qëndroj) | e – ri - dhome | kathome | restare |
vend (ved) | ved – os, vedh - os | edhafos, topos | posto |
mend, mendoj | mendohem | medhome | pensare |
errët (errësirë) | ere - vos | sokotos | scuro |
thërres (thrres, thrras) | threo, throos | fonazo | chiamare |
para (përpara) | paros | mbrostà | avanti |
për ty | par ti | ja sena | per te |
ai që nëm | neme – sis, neme - sao | katara | colui che maledice |
van (shkuan) | van | pigan | andato |
hedh | heo | rihno, tinazo, sio | tiro |
dhe, dheu (tokë) | jea, dhor, dha | ji | terra |
nuk | ni uk | dhen | non |
udhë, udha | udhos | dhromos | strada |
verë (stina e verës) | vear | kaloqeri | estate |
shkop | skipon, skiptro | ravdhi | legno |
torrë | tornoo | jiro | torre |
korr | kiro | thiro | raccolta |
mëri (mëni, dialekti verior) | minis | thimos | essere litigato |
marrë (i marrë) | margos | trelæs | pazzo |
nisem | nisome | kseqinæ | partire |
flas | flio, fliaræ | milao, omilæ | parlare |
lehem (lind) | leho, lohia | jenieme | partorire |
fryma (frima, dialekt i jugut) | frimao | fisima | alito |
shkel | skel - os | patao | calpesto |
deti | theti - s | thalasa | mare |
krua, kroi | krunos | vrisi | fonte |
dru | dris, drimos, driti | ksilo | legno |
lutem | litome | parakalæ | pregare |
nuse | nisos, nios | nifi | nuora |
ter (thaj) | ter - so | stegnæno | asciugare |
dera | thira | porta | porta |
kall (djeg) | kileo | qeo | bruciare |
zien | zei | vrazi | bolle |
mjet | mitos | nima hondræ | mezzo |
tata, ati, i jati | tata, ata, jetas | pateras | padre |
Le parole prese in analisi nella lista si possono ritrovare nell’Illiade (A 35, 105,189,115, 570) e nell’Odissea (A 409, E152, 457, ecc.)
Brano liberamente tratto dal libro Arvanitasit dhe prejardhja e grekëve dell’autore Aristidh Kola
1 Commenti
Hai capito Lina???? Ecco perché io parlo l'albanese... :)
RispondiElimina